Ada Trzeciakowska

Esse Observaba su cara con estupefacción. Las luces de la estación del metro pasaban volando, no las divisaba. ¿Qué se puede hacer, si la vista no tiene esa fuerza absoluta con la que absorber los objetos embriagada con la velocidad, dejando atrás únicamente el vacío de la forma ideal, un signo, como un jeroglífico, dibujo simplificado de un animal o de un pájaro? La nariz levemente respingona, la frente alta con el pelo liso, la línea de la barbilla -pero ¿por qué la vista no tiene fuerza absoluta? –...
  • noviembre 10, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
Videopoema, adaptación del poema Huérfanos de la eternidad del poeta serbio-americano, Charles Simic por Ada Trzeciakowska. Para elaborar el videopoema he extraído fotogramas de una secuencia del film de Alexandr Sokúrov Fausto para, posteriormente, procesar las imágenes (saturación, bordes) y acompasarlas al ritmo de canción de Laurie Anderson, Freefall. Se trata de la profundizar, ampliar, incluso desviar el significado del poema de Simic hacia un territorio nuevo, dado el contexto que ofrece la letra de Laurie (Spinning inside of this one/I remember where I came from/There were tropical breezes/And...
  • octubre 25, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
Jirones de una carta amorosa dondequiera que te encuentre en palabras altas hostia luminosa estrella de noche las palabras suenan con más precaución que subir escaleras animal decía confidencias desolladas de la séptima piel del sudor el séptimo día del hambre -primer día de la creación- tu mirada se propaga dentro de mí y me lesiona tu luminosa cabellera estrella clara en las nieves en el plateado pelaje de la escarcha sobre las ramas del incendio (no te amo a ti sino el pensar en ti) feliz nueva hambre...
  • octubre 15, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
Adaptación del poema La colina de Mark Strand por Ada Trzeciakowska La colina He llegado tan lejos sólo con mis piernas, Perdiendo autobuses, perdiendo taxis, Y siempre subiendo. Un pie delante del otro, Así es como lo hago. No me importa cómo la colina continúa. Hierba junto al camino, un árbol agitando Sus hojas negras. ¿Qué más da? Cuanto más camino, más lejos estoy de todo. Un pie delante del otro. Las horas pasan. Un pie delante del otro. Los años pasan. Los colores de la llegada se apagan....
  • octubre 4, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
Nosotros no nos encontrábamos no nos buscábamos en los huertos con una manzana entre los murmullos de la seda en naves de las iglesias Siempre estuvimos uno dentro del otro en el cuerpo de dios de doble cara en las pinturas medievales de los sótanos de los museos y en las fotos de nuestros padres inocentes como papel Nosotros -maestros de cruzarnos- solo permanecimos uno frente al otro y en espejos de la piel nos reflejamos enteros el mundo se alejó en silencio y con el dedo en los...
  • septiembre 29, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
  Abril tardío Vio cómo las abejas alzaban en el aire un guindo truncado – sobre la charca fangosa-. Esa tiene que ser una religión, pensó, y antes Un digno insecto mutante alzó un ramo pesado Sobre el cañal como si no hubiera gravedad Y en el mundo de las abejas no la hay, o quizá La haya, pero no pienses, así todo empeora. Abrazaron esa rama sin pensar, pensó, Sin pensar abrázame tú, seamos como ellas, Aun si no estamos ya en los pensamientos de nadie Nos hundiremos,...
  • septiembre 23, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
Un palo florecerá en tu mano Un palo florecerá en tu mano así será Respira a todo pulmón respira llevarás más recuerdos contigo frescas y olorosas toperas arrojarán un tallo de azafrán silvestre campanillas de invierno asomarán por entre las piedras pulidas antaño por un arroyo coge un poco de tierra en los pulmones que no te sorprendan las urracas que corren por el cielo nubes que crujen al viento (como puertas de latón en una capilla blanqueada con guano) todo florecerá sin ti el supremo dejará que te...
  • septiembre 22, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
CIEMNA MATERIA Ułożona w pajęcze nici przechodzi przez nasze ciała, niewidoczne stamtąd. Przenika kamienną formację miasta, niebo w zimowym bezruchu, rozświetlające grudniowe godziny, kiedy wybierasz mnie jak zimowy miód z plastra pościeli. Jej ukryta sieć, w której rozbłyskują galaktyki jest jak szkielet bezlistnego klonu, gdzie zmrożone szronem odbijają słońce kuliste gniazda srok   MATERIA OSCURA Hilada en telarañas atraviesa nuestros cuerpos, invisibles desde allá. Penetra la pétrea formación de la urbe, el cielo en invernal inercia, irradiando luz sobre las horas de diciembre, cuando me recoges como la miel...
  • septiembre 19, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
A E. HOPPER POR “HOTEL ROOM” Esta vez he trabajado con dos poemas ( “Atavío y puñal”, 2012) de María Ángeles Pérez López: poeta, profesora de la Universidad de Salamanca, madre, mujer y un ser humano maravilloso a quien dedico este montaje intertextual, que multiplica homenajes en una cadena caleidoscópica de imágenes y palabras. La canción “Little Gril Blue” fue escrita en el año 1935, aunque en el montaje he usado la versión de Janis Joplin. Tal como los versos de María Ángeles las imágenes están inspiradas en el...
  • septiembre 18, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
Somos pasto del tiempo, cada día nos estamos ejercitando en el arte de perder lo que más amamos (como lo cuenta E. Bishop con cierta dosis de ironía). No hay día en el que el horizonte no se oscurezca por las sombras de las guerras, las desgracias, las catástrofes naturales, enfermedad, la presión social que nos oprime. Esta es la realidad más contigua, el mundo donde trata de sobrevivir un ser contemporáneo sometido a una crisis continua. El poeta polaco Adam Zagajewski, lo describe como mundo herido, mutilado. Sin...
  • septiembre 16, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
Categorías