English

TWO EYES OF EMPTINESS! Your eyes are intense of emptiness Memories effaced in one eye And another eye-filled dream! I close my eyes to sight you In the void of innumerable mathematics I see you’re bound in the nine numbers....
  • septiembre 1, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
AND THEN  and then                                  everything                                      ...
  • agosto 29, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
EL CUERVO   Una vez, en una lúgubre medianoche, mientras me hundía, débil y agotado, en un curioso y extraño interminable volumen de saber olvidado, mientras sacudía la cabeza, dormitando casi, de pronto se oyó un golpe, como de alguien...
  • agosto 22, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
DOS POEMAS DE LEO LOBOS DEL LIBRO CORAZÓN PUBLICADO POR  MAGO EDITORES CHILE, 2018. TRADUCIDOS AL PORTUGUÉS POR  ENRIQUE CARRETERO TRADUCIDOS AL INGLÉS POR  JONATHAN SIMKINS LA VOZ DEL CORAZÓN Apoyándome en mí envolviéndome en mí desde mí mismo para...
  • agosto 21, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
Lover’s Gift Last night in the garden I offered you my youth’s foaming wine. You lifted the cup to your lips, you shut your eyes and smiled while I raised your veil, unbound your tresses, drawing down upon my breast...
  • agosto 14, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
AQUELLOS FUERON LOS DÍAS   Aquellos fueron los días de lecturas en foros medio vacíos y amigos como un candado dejado abierto: la confianza. Aquellos fueron los días de foros a reventar y amigos como una tormenta en la sequía:...
  • agosto 14, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
FURTHER OBSERVATIONS OF A FURIOUS BLEND 1 Mostly a man, carrying a gigantic gun, death and disease causing a certain patriotism. Parading the dreams of thieves he stands where he wants to before settling on a position among who he...
  • agosto 12, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
ANIMAL SOLAR  quise conservar aquí este animal sagrado no hacerle sombra abrir de la derrota un nombre que le sirviera que le llamara luna a la luna y amplio al espacio donde habitas quise también creer que el cielo era...
  • agosto 8, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
LISTENING TO MUSIC 1 “Blues in the Night” I close my eyes to listen but last night’s dream turns up to distract me: with a big kitchen knife I’m preparing a fish for our dinner    when it moves I’m...
  • agosto 7, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
MEMORIALS IN AIR  I am building a memorial, not with stone, not with water, but with air, the sound that trails me forever Semmani 03 By P. Ahilan, Trans. Geetha Sukumaran It is a daunting experience to begin writing about...
  • julio 31, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
Categorías