DOS POEMAS | MALCOLM LOWRY


RILKE AND YEATS
 
Help me to write.
Show me the gates
Where the orders are,
And the cage
My soul stares at,
Where my courage
Roars through the grates.
 
  
JOSEPH CONRAD
 
This wrestling, as of seamen with a storm
Which flies to leeward —while they, united
In that chaos, turn, each of his nighted
Bunk, to dream of chaos again, or home—
The poet himself, struggling with the form
Of his coiled work, knows; having requited
Sea-weariness with purpose, invited
What derricks of the soul plunge in his room.
Yet some mariner’s ferment in his blood
—Though truant heart will hear the iron travail
And song of ships that ride their easting down—
Sustains him to subdue or be subdued.
In sleep all night he grapples with a sail!
But words beyond the life of ships dream on.

Presentación y traducción de Mariano Rolando Andrade


 
RILKE AND YEATS
 
Ayúdenme a escribir.
Muéstrenme las puertas
donde están las órdenes,
y la jaula
a la que mi alma mira fijamente,
donde mi valentía
ruge a través de las rejas.
 
 
JOSEPH CONRAD
 
Esta lucha, como de marineros con una tormenta
que vuela a sotavento —mientras ellos, unidos
en aquel caos, giran, cada uno en su litera
de noche, para soñar con caos nuevamente, o casa—
El poeta mismo, luchando con la forma
de su enroscado trabajo, sabe; por haber retribuido
al desengaño del mar con resolución, invitado
a lo que las grúas del alma arrojan en su cuarto.
Sin embargo algo del fermento de marinero en su sangre
—aunque corazón holgazán escuchará el esfuerzo de hierro
y la canción de barcos que cabalgan sus mares salvajes—
lo sostiene en someter o ser sometido.
¡Dormido toda la noche lucha con una vela!
Pero palabras más allá de la vida de barcos brotan.

 

Extraído de Malcolm Lowry, Selected Poems of Malcolm Lowry, City Lights Publishers, San Francisco, 1962. 


 

Los poemas de Malcolm Lowry (1909-1957) fueron publicados de manera póstuma por City Lights Publishers en 1962, en su Pocket Poets Series. Algunos de ellos habían aparecido en revistas y antologías en Canadá, adonde vivió con su segunda mujer Margerie Bonner entre 1940 y 1954, pero permanecían desconocidos afuera de ese país. Otros se encontraban entre los numerosos manuscritos hallados tras su muerte en Sussex, Inglaterra.

 

Leave a Comment

Categorías