
POPPIES
Put on a smile
of red dolls
and with your own
transparent games
come with a golden breath
for summer romance.
Before us
will sprout
the glances
in turquoise.
Between us
will bloom
the fruits
of Heaven.
Language: English
AMAPOLAS
Ponde una sonrisa
de muñecas rojas
y con los tuyos
juegos translarentes
ven con un aliento dorado
para el romance de verano.
Antes que nosotros
brotará
las miradas
en turquesa.
Entre nosotros
florecerá
las frutas
del cielo.
Language: Spanish
NOMAD
I’m a sign.
Unfinished-Undefined-Unpredictable.
I move among the hallmarks in the space.
I deepen the sense!
I disperse my meaning:
I’m You
You are Me
I’m Everything and Everywhere.
Language: English
NÓMADA
Soy una señal.
Inacabado-Indefinido=Impredecible.
Me muevo entres las señas de identidad del espacio.
Yo profundizo el sentido!
Disperso mi significado:
Yo sou tú
Tú eres yo
Soy todo y en todas partes.
Language: Spanish
FEMALE OCEAN
In hot water
of
words
my soul
baths.
Silence speaks!
The key in the keyhole is jammed.
Beware!
A cry, senseless and wild
of this female body
refuses to be kept silenced.
Language: English
OCÉANO FEMENINO
En agua caliente
de palabras
mi alma
balneario.
!El silencio habla!
La llave en el ojo de la cerradura está atascada.
!Tener cuidado!
Un grito, sin sentido y salvaje
de este cuerpo femenino
se niega a ser silenciado.
Language: Spanish
Marina Mijakovska
Country: North Macedonia
email: mijakovskam@gmail.com
Marina Mijakovska (1984) is a macedonian poet, essayist, novelist and literary critic. She has PhD of philology sciense. In 2017 Mijakovska wrote doctoral dissertation: Écriture féminine and The Novel: Anex to the Feminist Theory of the Genre. Marina Mijakovska works in the National and University Library „St. Kliment Ohridski“ in Skopje. Since 2013, she is a member of Macedonian Writer’s Association. She has 15 books published. Part of her works have been published in anthologies and periodicals in translation into: english, serbian, croatian, albanian, romanian, polish, czech, arabic, etc. She has won several literary prizes:”Karamanov” (2013); “Macedonian literary avant-garde” (2014); “Beli Mugri” (2015); “Danica Ruchigaj” (2019) and etc.
Marina Mijakovska (1984) es una poeta, ensayista, novelista y crítica literaria macedonia. Tiene un doctorado en ciencias filológicas. En 2017, Mijakovska escribió su tesis doctoral. Marina Mijakovska trabaja en la Biblioteca Nacional y Universitaria „St. Kliment Ohridski“ en Skopje. Desde 2013, es miembro de la Asociación de Escritores de Macedonia. Tiene 15 libros publicados. Parte de su obra ha sido publicada en antologías y periódicos traducidos al: inglés, serbio, croata, albanés, rumano, polaco, checo, árabe, etc. Ha ganado varios premios literarios: “Karamanov” (2013); “Vanguardia literaria macedonia” (2014); “Beli Mugri” (2015); “Danica Ruchigaj” (2019).