
Extraído de Michel Houellebecq, Poésie, Éditions J’ai lu, Paris, 2014. Presentación y traducción de Mariano Rolando Andrade.
Michel Houellebecq (1956) es conocido sobre todo por sus novelas, como Les Particules élémentaires, La carte et le territoire y, más recientemente, Soumission, el Premio Goncourt 2010 ha publicado varios libros de poesía a lo largo de su carrera. Rester vivant, de 1991 y escrito en prosa, puede considerarse el primero de ellos. Dividido en cuatro partes, la obra es un manifiesto del modo en que Houellebecq entiende la literatura y la creación artística. Su idea de poeta se inserta, en cierta forma, en el linaje de los poetas malditos franceses del siglo XIX. La traducción que presentamos corresponde a fragmentos del primer texto del libro, D’abord, la souffrance.