CARLOS PARADA AYALA

La huella del gnomon del escritor mexicano Jesús Vásquez Mendoza es un poemario que atrapa de inmediato al lector. La palabra gnomon tiene al menos dos acepciones. Según la RAE es el “Indicador de las horas en los relojes solares más comunes, frecuentemente en forma de varilla”.[1]  Pero, si exploramos su etimología, descubrimos que gnomon es un vocablo de raíz griega que significa [2]“El que sabe, interpreta, y evalúa”. La metáfora de un reloj solar, de la cual forma parte el gnomon, nos sitúa de inmediato en la dimensión...
  • 3 abril, 2023
  • 0 Comentarios
Leer más
Esta es mi traducción del inglés al español del poema “La colina que ascendemos” de Amanda Gorman.  (El juego de palabras entre “just is” y “just-ice” se ha perdido en la traducción, pero si tienen sugerencias, bienvenidas.) This is my translation of Amanda Gorman’s poem “The Hill We Climb” to Spanish. While referring to the original text included in the link below, please feel free to make comments and offer solutions to improve the quality of the translation. I’ve made it public for ease of sharing. (The wordplay between...
  • 22 enero, 2021
  • 0 Comentarios
Leer más
LA BÓVEDA SUBLIME DE TU TEMPLO Camino con el canto de tus pasos sobre el pentagrama del recuerdo en el ocaso. Inmarcesible el beso en la sonata de la tarde, la danza de las lenguas en el mar y sus salivas: Toda la historia de los besos, en la eterna sinfonía del remanso de tus labios. En mi piel grabada llevo la rapsodia de tus manos, mi tacto que te busca en la luz que rima en tu cintura. Tersa melodía tus palabras, voz que vibra azul en los...
  • 22 julio, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
Categorías