Jorge Contreras

Este es uno de los poemas de arts poética más importantes para mí. Quizá hermético y mal traducido un sin fin de veces, pero qué quiere decir realmente el poema. Francesca, al igual que la diosa Cloris, viene de la noche, es decir, del invierno, uno de los símbolos de la muerte o de lo inerte; una metáfora del principio que de la oscuridad nace la luz, y más aún que la oscuridad es la verdadera luz, pues esta se expresa como el pensamiento a través de la acción...
  • marzo 16, 2022
  • 0 Comentarios
Leer más
Charles Bukowski 5437 2/5 Carlton Way Los Angeles, Calif. 90027 PARA INICIAR EL COMBATE llamaron a Céline nazi, a Pound fascista, a Hamsum nazi, pusieron a Dostoievski ante un pelotón de fusilamiento y sabes que le dispararon a Lorca y a Hemingway le dieron terapia de electroshocks y terminó su vida disparándose a sí mismo y a Villon lo echaron del pueblo (París) y Maiakovski, desilusionado con el régimen y después de pelear con su amante, bueno se dio un tiro en el pecho. Chatterton, tomó veneno para ratas...
  • agosto 7, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
LACK | ROBERT GRAVES  TRAD. JORGE CONTRERAS HERRERA   Después de la entrevista que le hicieran a Robert Graves por parte de Peter Buckman y William Fifield, se desató, sobre todo para los lectores en español, una búsqueda por el poema llamado “El Impostor”.  Cito dos fragmentos publicados en The Paris Review Everything is made by hand: An interview with Robert Graves.* *—Usted escribió una vez que “el poeta-Musa debe morir por la Diosa como el Rey Sagrado lo hizo cuando fue una víctima divina”. A pesar de todo usted ha...
  • julio 4, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
Categorías