muerte

Canción sobre un copo de nieve Si tuya es esa señal y compasión -La nieve pura -en vano es: Cada copo parece un ángel enviado A la muerte y al envilecimiento Mira, como espejo absorbe al vuelo la imagen de la tierra; Antes de tocarla -deja de ser una estrella- En mi frente calla como unos labios Diminutos que besan el hierro encendido Piosenka o płatku śniegu Lecz jeśli to Twój znak i zmiłowanie Ten czysty śnieg – daremne jest: Każdy płatek jak anioł zesłany Na upodlenie i śmierć...
  • enero 6, 2021
  • 0 Comentarios
Leer más
Alado y oscuro La sentencia con “sombra moteada” en ella. Algo indecible brotando del silencio matutino, secreto como un tordo. El otro hombre, el oficial, quien trajo cebollas, vino y sacos de harina, el comandante con la rodilla hinchada, exigió después una inteligente conversación. Al no tener otra opción, ella se la proporcionó también. Potsdamerplatz, mayo de 1945. Cuando el primero terminó, abrió su boca a la fuerza. Bashō aconsejó a Rensetsu evitar argumentos sensacionalistas. Si el horror del mundo fuese la verdad del mundo, dijo, no habría nadie...
  • diciembre 1, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
  Abril tardío Vio cómo las abejas alzaban en el aire un guindo truncado – sobre la charca fangosa-. Esa tiene que ser una religión, pensó, y antes Un digno insecto mutante alzó un ramo pesado Sobre el cañal como si no hubiera gravedad Y en el mundo de las abejas no la hay, o quizá La haya, pero no pienses, así todo empeora. Abrazaron esa rama sin pensar, pensó, Sin pensar abrázame tú, seamos como ellas, Aun si no estamos ya en los pensamientos de nadie Nos hundiremos,...
  • septiembre 23, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
Un palo florecerá en tu mano Un palo florecerá en tu mano así será Respira a todo pulmón respira llevarás más recuerdos contigo frescas y olorosas toperas arrojarán un tallo de azafrán silvestre campanillas de invierno asomarán por entre las piedras pulidas antaño por un arroyo coge un poco de tierra en los pulmones que no te sorprendan las urracas que corren por el cielo nubes que crujen al viento (como puertas de latón en una capilla blanqueada con guano) todo florecerá sin ti el supremo dejará que te...
  • septiembre 22, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
CIEMNA MATERIA Ułożona w pajęcze nici przechodzi przez nasze ciała, niewidoczne stamtąd. Przenika kamienną formację miasta, niebo w zimowym bezruchu, rozświetlające grudniowe godziny, kiedy wybierasz mnie jak zimowy miód z plastra pościeli. Jej ukryta sieć, w której rozbłyskują galaktyki jest jak szkielet bezlistnego klonu, gdzie zmrożone szronem odbijają słońce kuliste gniazda srok   MATERIA OSCURA Hilada en telarañas atraviesa nuestros cuerpos, invisibles desde allá. Penetra la pétrea formación de la urbe, el cielo en invernal inercia, irradiando luz sobre las horas de diciembre, cuando me recoges como la miel...
  • septiembre 19, 2020
  • 0 Comentarios
Leer más
Categorías