LA CASA BAILARINA Y OTROS POEMAS DE LEO LOBOS Por Horacio Eloy EL bellísimo libro que celebramos HOY nos sorprende con una portada sensacional, una explosión de colores alucinante, obra del mismísimo poeta, Leo Lobos. Un libro que desborda frescura, y originalidad. Se inicia este cuerpo poético con un poema que otorga cierto tono al libro, poema en tres idiomas, español, portugués e inglés, con una alusión centrada en la obra arquitectónica de Frank Gehry, en especial a La Casa Danzante, instalada en la ciudad de Praga en 1922. A partir...
- 15 enero, 2021
- 0 Comentarios
A propósito de C o n v i v i u m Interfaz de sanación poética Inmanencia documentos Enrique Bernales A. & Florentino Díaz A. -A c t i v a d o r e s- Editorial Bardoborde Greeley Estados Unidos de Norteamérica 190 págs. MMXX Amados amigos poetas. Este año, ya casi tascando a su fin. Este año, más de contrariedades, de apremios, de limitaciones, que de ventura. Enfermedad, muerte; desigualdades, congoja. Lágrimas. Pero la luz nace para todos. Y, desde sus trincheras, Florentino Díaz A. y...
- 15 octubre, 2020
- 0 Comentarios
“[L]a noche de Jai Singh bebiendo un flujo de estrellas, los observatorios bajo la luna de Jaipur y de Delhi, la negra cinta de las migraciones,” Julio Cortázar, Prosa del observatorio El cuarto de la luna ha sido editado por Proyecto Literal, sello mexicano de la poeta Jocelyn Pantoja y cuya colección A-Z de poesía la coordina el también poeta Manuel de J. Jiménez. Con Jocelyn y Manuel hemos coincidido en CDMX en más de una vez y, para mí, es un gran honor escribir estas palabras sobre un...
- 24 julio, 2020
- 0 Comentarios
Indran Amirthanayagam es un poeta prolífico, siempre migrando de una a otra casa lingüística. Así, mientras escribo esta reseña sobre su último libro de poesía en inglés, The Migrant States (Hanging Loose Press, Brooklyn, New York, 2020), acaba de salir otro libro suyo en francés, Sur l’île nostalgique (L’Harmattan, 2020), cuyo tema principal es la isla de Haití, tan presente en su poesía. Indran nació en el seno de la comunidad tamil en Ceilán, un país que, como el mismo ha señalado en diferentes entrevistas, ya no existe. ¿Qué significa...
- 13 julio, 2020
- 0 Comentarios
cOVIDARIO VEINTE VEINTE: 20 + 20 POEMAS DESDE LA CUARENTENA DE FER DE LA CRUZ | ENRIQUE BERNALES ALBITES Como lo señala el autor en la nota inicial, Covidario es una traducción poética, personal y creativa de la experiencia del evento mundial de 2020, la pandemia del COVID-19 y la cuarentena ordenada por la OMS. Es fruto de la interacción con otros poetas de todo el mundo, entre los que me incluyo, los mismos que formamos parte del taller y espacio de lectura poética virtual, Poetas sin Fronteras, una...
- 4 julio, 2020
- 0 Comentarios